
自從2018年開始,很多做歐美站點的成熟賣家逐漸開始布局日本站;無論你是看好日本站,還是被逼得去做日本站,我們不得不承認:JP是最適合中國賣家經(jīng)營的站點。
亞馬遜也每年都在進行全球擴張,日本雖然只是一個島國,但每天亞馬遜的獨立訪問IP也多達4000萬,已經(jīng)達到是美國的1/4。日本的訪問量已經(jīng)和德國持平,是不是很驚訝?很多歐洲站的賣家一直為vat稅號煩惱,因為舍不得德國這個歐洲最大的市場;
反而日本站就不需要 “麻煩的稅號”,今年的消費稅也只是在發(fā)貨清關(guān)的時候繳納即可。人一有錢了,就會買買買,日本人也不例外。

我多次在不同的場合,不厭其煩的講到:日本因為屬于東亞文化,在語言,生活習(xí)慣等各方面都和歐美不同;
如果你將歐美站點熱銷的產(chǎn)品直接搬到日本站,很可能出現(xiàn)的就是水土不服。相反,日本有著自己非常獨特的島國文化,例如我們都知道的爆款:和服。
但因為供應(yīng)鏈的問題,幾乎找不到合適的貨源,我們搜索日語:きもの 如圖:

選品決定著你能否在亞馬遜上面成功起步;
運營一段時間,出單之后,是否有review;
如何處理一星,二星的差評review;
決定這你能否進一步的運營賬號;
這里我附上站內(nèi)聯(lián)系買家的日文模板給大家;
日文站內(nèi)信一:
お世話になっております。店鋪名字でございます。
この度、弊店商品をお買い上げ頂きありがとうございます。
ご迷惑をかけて、深くお詫び申し上げます。
お客様が開封しやすい梱包にこだわり、お客様の聲に耳を傾けながら新しい梱包方法を検討し、
次のロットで新包裝を使用しております。
今回のこと関して、全額返金で対応させていただきます。
これから、ご購入日よりお客様が何か問題やご不満の點がございましたら、ご遠慮なく弊社にご連絡(luò)ください。
是非24時間以內(nèi)返事しております。
弊店はお客様に最高水準のアフターサービスを提供することを約束します。
色々とお手數(shù)をかけて、誠に申し訳ございません。
中文:
一直以來,承蒙關(guān)照,我是xxx店鋪。
本次,感謝在敝店購買商品。
給您添了麻煩,我們感到非常抱歉。
基于客戶反映的包裝問題,我們正在討論新的包裝方式,預(yù)計在下一批產(chǎn)品上采用新包裝。
這回,我們會給您提供全額返金。
之后,自購買日開始無論有任何不滿,請直接與敝店聯(lián)絡(luò),一定會保證24小時以內(nèi)回復(fù)。
敝店承諾給客戶提供最優(yōu)質(zhì)的售后服務(wù)。
給您添了很多麻煩,再次誠摯道歉。
日文站內(nèi)信二:
いつもお世話になっております。店鋪の擔(dān)當(dāng)者です。
この商品はご購入いただき誠にありがとうございます。
この度は部品不足、お客様にご不快な思いをおかけしましたことを心よりお詫び申し上げます。
具體的な要因を確認及び弊社全體の問題と捉え、品質(zhì)部署全體に対し、お客様の立場に立って品質(zhì)検査は行われるよう厳しく指導(dǎo)をいたしました。
今後は更に真面目にご対応をさせていただきます。
とりあえず、欠いた部品を再発送させていただきます。
お客様が喜び満足していただけるよう、私たちが一生懸命努力することです。
今後とも弊社をよろしくお願い申し上げます
中文:
一直以來,承蒙關(guān)照,我是xxx店鋪的負責(zé)人。
本次,感謝在敝店購買商品。
這次,由于零件缺少,給客戶造成不快的購物體驗,我們感到非常慚愧以及抱歉。
具體原因正在確認,并且我們在檢討全體社員的問題,基于品質(zhì)部全體成員,我們已經(jīng)要求站在客戶立場進行嚴格的品質(zhì)檢查。
今后,會更加以認真態(tài)度來對應(yīng)。
無論如何,我們先把欠品發(fā)送給您。
達到客戶滿意,是我們拼命努力的目標。
我們期待您的繼續(xù)支持。

這兩封日語郵件模板,以日本人的用于習(xí)慣以及謙虛的解決問題的口吻來寫的,發(fā)給買家會比你自己群發(fā)的模板回復(fù)率高很多,趕緊收藏起來吧!
(來源:跨境電商人成長日記)