外貿(mào)新手基礎(chǔ)知識(shí)這塊,外貿(mào)術(shù)語肯定是繞不過去的,不懂這塊的話,國(guó)外客戶問你一個(gè)專業(yè)的詞匯,你都不知道客戶說的是啥,肯定就沒辦法很好的去回答和解決客戶的問題了,今天就給大家整理了一下外貿(mào)常用術(shù)語,建議點(diǎn)贊收藏備用。

外貿(mào)新手基礎(chǔ)知識(shí)這塊,外貿(mào)術(shù)語肯定是繞不過去的,不懂這塊的話,國(guó)外客戶問你一個(gè)專業(yè)的詞匯,你都不知道客戶說的是啥,肯定就沒辦法很好的去回答和解決客戶的問題了,今天就給大家整理了一下外貿(mào)常用術(shù)語,建議點(diǎn)贊收藏備用。
往期回顧:外貿(mào)客戶開發(fā)方法大全(外貿(mào)流程篇1)
往期回顧:外貿(mào)新人如何快速熟悉公司產(chǎn)品(外貿(mào)流程篇2)
外貿(mào)術(shù)語根據(jù)不同的場(chǎng)景,常用的大概分為這幾類,分別是貿(mào)易條款、支付條款、物流運(yùn)輸、保險(xiǎn)、認(rèn)證校驗(yàn)、報(bào)關(guān)通關(guān)、單據(jù)文件、關(guān)稅稅費(fèi)、風(fēng)險(xiǎn)管理糾紛、國(guó)際市場(chǎng)外匯、特殊貿(mào)易方式和其他相關(guān)術(shù)語,今天就按照這些類別,給大家分別整理一下。

一、貿(mào)易相關(guān)外貿(mào)術(shù)語
貿(mào)易條款相關(guān)術(shù)語主要涉及買賣雙方在國(guó)際貿(mào)易中對(duì)貨物交付、費(fèi)用承擔(dān)和風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移的約定,下面是貿(mào)易術(shù)語相關(guān)的解釋。
1. 裝運(yùn)港術(shù)語(Shipment Terms)
FOB(Free on Board,離岸價(jià))賣方在裝運(yùn)港將貨物裝上船后交付責(zé)任。買方負(fù)責(zé)運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)和其他費(fèi)用。適用于海運(yùn)和內(nèi)河運(yùn)輸。
CFR(Cost and Freight,成本加運(yùn)費(fèi))賣方負(fù)責(zé)將貨物運(yùn)至目的港,但風(fēng)險(xiǎn)在裝船時(shí)轉(zhuǎn)移給買方。買方負(fù)責(zé)保險(xiǎn)。
CIF(Cost, Insurance and Freight,成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi))賣方不僅負(fù)責(zé)運(yùn)費(fèi),還需為貨物購買保險(xiǎn),運(yùn)輸過程中風(fēng)險(xiǎn)仍由買方承擔(dān)。
2. 起運(yùn)地術(shù)語(Origin Terms)
EXW(Ex Works,工廠交貨)賣方在指定地點(diǎn)將貨物交給買方。買方承擔(dān)從工廠到目的地的全部費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)。
3. 目的地術(shù)語(Destination Terms)
DDP(Delivered Duty Paid,完稅后交貨)賣方承擔(dān)運(yùn)至買方指定地點(diǎn)的所有費(fèi)用和責(zé)任,包括進(jìn)口關(guān)稅。買方幾乎沒有額外責(zé)任。
DAP(Delivered at Place,目的地交貨)賣方負(fù)責(zé)將貨物運(yùn)至指定地點(diǎn),但不負(fù)責(zé)支付進(jìn)口關(guān)稅。
DPU(Delivered at Place Unloaded,卸貨后交貨)賣方負(fù)責(zé)運(yùn)輸并承擔(dān)卸貨費(fèi)用,但不包括進(jìn)口清關(guān)。
4. 其他常用術(shù)語
FCA(Free Carrier,貨交承運(yùn)人)賣方在指定地點(diǎn)將貨物交給買方指定的承運(yùn)人。風(fēng)險(xiǎn)在交貨時(shí)轉(zhuǎn)移。
CPT(Carriage Paid To,運(yùn)費(fèi)付至)賣方支付貨物運(yùn)輸?shù)街付ǖ攸c(diǎn)的費(fèi)用,但風(fēng)險(xiǎn)在貨物交給第一承運(yùn)人時(shí)轉(zhuǎn)移。
CIP(Carriage and Insurance Paid To,運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)付至)與CPT類似,但賣方需額外購買貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)。
Partial Shipment(分批裝運(yùn)):貨物分批交付。
Transshipment(轉(zhuǎn)運(yùn)):運(yùn)輸途中換裝運(yùn)輸工具。
二、支付條款相關(guān)外貿(mào)術(shù)語
支付條款是國(guó)際貿(mào)易中關(guān)于貨款支付方式、條件和流程的重要約定,下面是常見的支付條款相關(guān)術(shù)語。
1. 信用證類(L/C, Letter of Credit)
L/C(Letter of Credit,信用證)買方通過銀行開立的支付憑證,銀行作為擔(dān)保,確保賣方在提交符合條件的單據(jù)后收到貨款。特點(diǎn):安全性高,但手續(xù)較復(fù)雜。
Irrevocable L/C(不可撤銷信用證)信用證一經(jīng)開立,未經(jīng)所有相關(guān)方同意不可修改或撤銷。
Confirmed L/C(保兌信用證)境外銀行開立的信用證由當(dāng)?shù)劂y行擔(dān)保,提高賣方的收款保障。
Usance L/C(遠(yuǎn)期信用證)允許買方在一段時(shí)間后付款的信用證。
Revolving L/C(循環(huán)信用證)在規(guī)定金額和時(shí)間內(nèi)可重復(fù)使用的信用證。
2. 匯付類(Remittance)
T/T(Telegraphic Transfer,電匯)買方向賣方指定賬戶通過銀行進(jìn)行的電子轉(zhuǎn)賬。特點(diǎn):快捷、成本較低,但資金安全性相對(duì)較低。
M/T(Mail Transfer,信匯)通過郵政系統(tǒng)進(jìn)行的銀行匯款,現(xiàn)在已很少使用。
D/D(Demand Draft,即期匯票)買方通過銀行出具的匯票付款,賣方憑匯票收款。
3. 托收類(Collection)
D/P(Documents against Payment,付款交單)賣方委托銀行在買方付款后交付貨運(yùn)單據(jù)。特點(diǎn):風(fēng)險(xiǎn)較低,適合雙方信任較高的情況下。
D/A(Documents against Acceptance,承兌交單)買方在承兌匯票(承諾到期付款)后獲得貨運(yùn)單據(jù)。風(fēng)險(xiǎn):賣方需承擔(dān)買方到期未付款的風(fēng)險(xiǎn)。
4. 開賬和賒賬類(Open Account & Credit Terms)
Open Account(賒賬交易)賣方先發(fā)貨,買方根據(jù)約定的信用期付款。特點(diǎn):風(fēng)險(xiǎn)較高,但買方資金壓力小。
Net Terms(凈期)明確付款期限,例如Net 30(貨到后30天內(nèi)付款)。
5. 預(yù)付款類(Advance Payment)
Advance Payment(預(yù)付款)買方在合同簽訂后、發(fā)貨前支付部分或全部貨款。特點(diǎn):賣方資金壓力小,但買方風(fēng)險(xiǎn)較高。
Down Payment(定金)合同金額的一部分作為預(yù)付款,通常在合同簽訂后支付。
6. 其他支付方式和流程
Cash in Advance(預(yù)付現(xiàn)金)買方在貨物發(fā)出前全額付款。
Escrow(第三方托管)買方將貨款存入第三方賬戶,交易完成后由第三方支付給賣方。
COD(Cash on Delivery,到付現(xiàn)金)買方在收到貨物后直接支付貨款。
Bank Guarantee(銀行擔(dān)保)銀行為買方或賣方的履約提供擔(dān)保。
Settlement(結(jié)算):貨款支付的最終完成。
Remittance Advice(匯款通知):買方向賣方發(fā)出的付款確認(rèn)通知。
Value Date(起息日):資金轉(zhuǎn)賬后款項(xiàng)正式生效的日期。
Swift Code(銀行代碼):國(guó)際支付中用于識(shí)別銀行的代碼。
三、物流和運(yùn)輸相關(guān)外貿(mào)術(shù)語
物流運(yùn)輸相關(guān)的外貿(mào)術(shù)語是指在國(guó)際貿(mào)易中涉及貨物運(yùn)輸、裝卸、倉儲(chǔ)和保險(xiǎn)等環(huán)節(jié)的術(shù)語。這些術(shù)語涵蓋運(yùn)輸方式、單據(jù)、費(fèi)用和責(zé)任等內(nèi)容。以下是常見的物流運(yùn)輸相關(guān)外貿(mào)術(shù)語分類及其解釋。
1. 運(yùn)輸方式相關(guān)術(shù)語
FCL(Full Container Load,整箱貨)一整個(gè)集裝箱由單一托運(yùn)人裝貨,適合貨量較大的貨物。
LCL(Less than Container Load,拼箱貨)多個(gè)托運(yùn)人的貨物拼裝在一個(gè)集裝箱內(nèi),適合貨量較小的貨物。
CY(Container Yard,集裝箱堆場(chǎng))專門用于集裝箱存放和操作的區(qū)域。
CFS(Container Freight Station,集裝箱貨運(yùn)站)集裝箱拆箱、拼裝和倉儲(chǔ)的操作地點(diǎn)。
Multimodal Transport(多式聯(lián)運(yùn))使用兩種或更多種運(yùn)輸方式(如海運(yùn)、公路和鐵路)完成貨物運(yùn)輸。
Door to Door(門到門服務(wù))托運(yùn)方從發(fā)貨地直接運(yùn)輸?shù)绞肇浄街付ǖ攸c(diǎn)。
Port to Port(港到港服務(wù))從起運(yùn)港到目的港的運(yùn)輸服務(wù)。
2. 運(yùn)輸單據(jù)相關(guān)術(shù)語
B/L(Bill of Lading,提單)承運(yùn)人簽發(fā)的貨物運(yùn)輸單據(jù),是貨權(quán)的重要證明。
Master B/L(主提單):由承運(yùn)人或船公司簽發(fā)。
House B/L(分提單):由貨運(yùn)代理公司簽發(fā)。
AWB(Air Waybill,航空運(yùn)單)航空運(yùn)輸?shù)呢浳飭螕?jù),不可轉(zhuǎn)讓。
SWB(Sea Waybill,海運(yùn)單)海運(yùn)的貨物運(yùn)輸單據(jù),但不像提單那樣具備物權(quán)轉(zhuǎn)移功能。
Packing List(裝箱單)詳細(xì)列明貨物包裝、數(shù)量、規(guī)格的文件。
Invoice(發(fā)票)貨物交易金額的明細(xì)證明。
Manifest(艙單)記錄運(yùn)輸貨物明細(xì)的文件,包括貨物數(shù)量、重量、收貨人等信息。
3. 運(yùn)輸費(fèi)用相關(guān)術(shù)語
Freight(運(yùn)費(fèi))貨物運(yùn)輸過程中支付給承運(yùn)人的費(fèi)用。
Freight Prepaid(預(yù)付運(yùn)費(fèi))運(yùn)費(fèi)由發(fā)貨方在發(fā)貨時(shí)支付。
Freight Collect(運(yùn)費(fèi)到付)運(yùn)費(fèi)由收貨方在貨物到達(dá)時(shí)支付。
Demurrage(滯期費(fèi))貨物在港口或集裝箱堆場(chǎng)超出規(guī)定時(shí)間未提走而產(chǎn)生的費(fèi)用。
Detention(滯箱費(fèi))集裝箱使用超出規(guī)定免費(fèi)時(shí)間所產(chǎn)生的費(fèi)用。
THC(Terminal Handling Charge,碼頭操作費(fèi))集裝箱在碼頭裝卸過程中產(chǎn)生的費(fèi)用。
CAF(Currency Adjustment Factor,貨幣調(diào)整系數(shù))因匯率變化而調(diào)整的運(yùn)費(fèi)附加費(fèi)。
BAF(Bunker Adjustment Factor,燃油附加費(fèi))因燃油價(jià)格波動(dòng)而調(diào)整的運(yùn)費(fèi)附加費(fèi)。
4. 運(yùn)輸保險(xiǎn)相關(guān)術(shù)語
Marine Insurance(海運(yùn)保險(xiǎn))涵蓋海運(yùn)貨物的風(fēng)險(xiǎn),包括丟失或損壞。
All Risk(全險(xiǎn))保障貨物運(yùn)輸過程中幾乎所有風(fēng)險(xiǎn)。
FPA(Free from Particular Average,平安險(xiǎn))僅賠償全損和部分特定災(zāi)害造成的損失。
WA(With Average,水漬險(xiǎn))賠償大部分損失,包括部分損失,但通常要求損失達(dá)到一定比例。
5. 運(yùn)輸時(shí)間相關(guān)術(shù)語
ETA(Estimated Time of Arrival,預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間)運(yùn)輸工具到達(dá)目的地的預(yù)計(jì)時(shí)間。
ETD(Estimated Time of Departure,預(yù)計(jì)離港時(shí)間)運(yùn)輸工具離開起運(yùn)港的預(yù)計(jì)時(shí)間。
Cut-off Time(截關(guān)時(shí)間)集裝箱或貨物必須完成報(bào)關(guān)和交付的最晚時(shí)間。
Transit Time(運(yùn)輸時(shí)間)從起運(yùn)地到目的地的運(yùn)輸總時(shí)間。
6. 運(yùn)輸操作相關(guān)術(shù)語
Loading Port(裝運(yùn)港)貨物從起運(yùn)地裝船的港口。
Discharge Port(卸貨港)貨物從船上卸下的目的地港口。
Transshipment(轉(zhuǎn)運(yùn))貨物在運(yùn)輸途中更換運(yùn)輸工具或船只。
On-Board(已裝船)貨物已經(jīng)裝上運(yùn)輸工具。
Stuffing(裝箱)將貨物裝入集裝箱的操作。
Unstuffing(拆箱)從集裝箱中卸貨的操作。
7. 特殊運(yùn)輸相關(guān)術(shù)語
Break Bulk Cargo(散雜貨)不使用集裝箱運(yùn)輸?shù)拇笞谪浳铮玟摬?、機(jī)械設(shè)備。
RORO(Roll-On Roll-Off)車輛或大型設(shè)備直接通過滾裝方式上船和下船的運(yùn)輸方式。
Hazmat(Hazardous Materials,危險(xiǎn)品)指具有危險(xiǎn)特性的貨物,需要特殊運(yùn)輸條件。
四、保險(xiǎn)相關(guān)外貿(mào)術(shù)語
保險(xiǎn)相關(guān)的外貿(mào)術(shù)語主要用于描述國(guó)際貿(mào)易中貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)的種類、范圍和責(zé)任分配,以下是常見的保險(xiǎn)外貿(mào)術(shù)語分類及其解釋。
1. 基本保險(xiǎn)類型
Marine Insurance(海運(yùn)保險(xiǎn))專門針對(duì)海上運(yùn)輸?shù)呢浳锉kU(xiǎn),涵蓋運(yùn)輸過程中的貨物損失或損壞。
All Risk(全險(xiǎn))涵蓋幾乎所有運(yùn)輸過程中的風(fēng)險(xiǎn),適用范圍最廣,但不包括如戰(zhàn)爭(zhēng)、罷工等特殊情況。
FPA(Free from Particular Average,平安險(xiǎn))僅賠償全損和特定災(zāi)害造成的部分損失(如船舶擱淺、碰撞)。
WA(With Average,水漬險(xiǎn))除全損外,也賠償運(yùn)輸途中因惡劣天氣或其他事故導(dǎo)致的部分損失。
General Average(共同海損)海上運(yùn)輸過程中為保護(hù)貨物或船舶安全,故意采取的措施導(dǎo)致的共同損失,由船東和貨主共同分擔(dān)。
2. 保險(xiǎn)范圍相關(guān)術(shù)語
Partial Loss(部分損失)指貨物在運(yùn)輸過程中遭受的非全損。
Total Loss(全損)指貨物完全喪失價(jià)值,分為實(shí)際全損和推定全損:
Actual Total Loss:貨物完全損毀或喪失。
Constructive Total Loss:貨物雖未完全損毀,但修復(fù)或恢復(fù)成本過高。
War Risk(戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn))針對(duì)因戰(zhàn)爭(zhēng)、內(nèi)亂等原因造成的損失提供保障。
Strikes, Riots, and Civil Commotions (SRCC)因罷工、騷亂或民眾暴動(dòng)引起的貨物損失保險(xiǎn)。
Cargo Insurance(貨運(yùn)保險(xiǎn))針對(duì)國(guó)際運(yùn)輸中的貨物提供的保險(xiǎn)服務(wù)。
Institute Cargo Clauses(ICC,協(xié)會(huì)貨物條款)由倫敦保險(xiǎn)協(xié)會(huì)制定,廣泛使用的貨運(yùn)保險(xiǎn)條款,包括A、B、C三種主要類型:
ICC(A):最廣泛的保障,類似于“全險(xiǎn)”。
ICC(B):保障范圍較窄,通常包括自然災(zāi)害和事故損失。
ICC(C):最低保障,僅覆蓋如火災(zāi)、爆炸等基本風(fēng)險(xiǎn)。
3. 保險(xiǎn)費(fèi)用相關(guān)術(shù)語
Premium(保費(fèi))投保人支付給保險(xiǎn)公司的費(fèi)用,通常以貨物價(jià)值的一定百分比計(jì)算。
Insured Value(投保金額)保險(xiǎn)合同中載明的貨物保險(xiǎn)金額,通常為CIF貨值加一定比例(如10%)。
Deductible(免賠額)在理賠時(shí),投保人需自行承擔(dān)的損失金額。
4. 保險(xiǎn)單據(jù)相關(guān)術(shù)語
Insurance Policy(保險(xiǎn)單)由保險(xiǎn)公司簽發(fā)的正式保險(xiǎn)合同,具有法律效力。
Insurance Certificate(保險(xiǎn)憑證)簡(jiǎn)化的保險(xiǎn)單,證明貨物已投保。
Open Policy(預(yù)約保險(xiǎn)單)對(duì)長(zhǎng)期或多批次運(yùn)輸提供保障的保險(xiǎn)合同。
Cover Note(暫保單)在正式保險(xiǎn)單簽發(fā)前的臨時(shí)保險(xiǎn)證明。
5. 理賠相關(guān)術(shù)語
Claim(索賠)投保人在貨物損失或損壞后向保險(xiǎn)公司提出的賠償請(qǐng)求。
Subrogation(代位求償權(quán))保險(xiǎn)公司在賠付后,取代被保險(xiǎn)人向第三方追償?shù)臋?quán)利。
Adjustment(理賠調(diào)整)保險(xiǎn)公司在賠償前對(duì)損失金額和責(zé)任的評(píng)估。
Notice of Loss(損失通知)貨物損失或損壞后,投保人向保險(xiǎn)公司發(fā)出的損失聲明。
6. 貨運(yùn)保險(xiǎn)特別條款
Inherent Vice(內(nèi)在缺陷)貨物因自身性質(zhì)或質(zhì)量缺陷引發(fā)的損壞或變質(zhì),通常不在保險(xiǎn)范圍內(nèi)。
Franchise(不賠額)損失金額低于一定比例或金額時(shí),保險(xiǎn)公司不予賠付。
Exclusions(除外責(zé)任)保險(xiǎn)合同中明確列出的不在保障范圍內(nèi)的風(fēng)險(xiǎn)或損失。
五、檢驗(yàn)和認(rèn)證相關(guān)外貿(mào)術(shù)語
認(rèn)證和校驗(yàn)相關(guān)的外貿(mào)術(shù)語主要涉及國(guó)際貿(mào)易中用于驗(yàn)證產(chǎn)品質(zhì)量、數(shù)量、規(guī)格、原產(chǎn)地等方面的文件或流程。這些術(shù)語通常是為了滿足進(jìn)口國(guó)的法律法規(guī)或貿(mào)易雙方的合同要求。以下是常見的認(rèn)證和校驗(yàn)外貿(mào)術(shù)語及其說明。
1. 認(rèn)證類術(shù)語
CO(Certificate of Origin,原產(chǎn)地證書)證明貨物原產(chǎn)地的文件,用于確認(rèn)貨物享受進(jìn)口關(guān)稅優(yōu)惠或滿足進(jìn)口國(guó)政策要求。
GSP Certificate(Generalized System of Preferences Certificate,普惠制原產(chǎn)地證書)普惠制項(xiàng)下貨物的原產(chǎn)地證明,用于享受關(guān)稅減免待遇。
FORM A一種普惠制原產(chǎn)地證書,證明出口貨物符合普惠制要求。
FORM E中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書,適用于中國(guó)與東盟國(guó)家間的貨物貿(mào)易。
CE Certificate(歐盟CE認(rèn)證)產(chǎn)品符合歐盟安全、健康和環(huán)境保護(hù)標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)志。
ISO Certificate(國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織認(rèn)證)證明企業(yè)或產(chǎn)品符合ISO標(biāo)準(zhǔn)(如ISO 9001質(zhì)量管理體系認(rèn)證)。
FDA Certificate(美國(guó)食品和藥物管理局認(rèn)證)食品、藥品、化妝品等產(chǎn)品進(jìn)入美國(guó)市場(chǎng)所需的認(rèn)證。
RoHS(Restriction of Hazardous Substances,限制有害物質(zhì)認(rèn)證)證明產(chǎn)品符合歐盟關(guān)于限制有害物質(zhì)使用的規(guī)定。
CCC Certificate(China Compulsory Certification,中國(guó)強(qiáng)制性產(chǎn)品認(rèn)證)進(jìn)口到中國(guó)市場(chǎng)的某些產(chǎn)品必須獲得的認(rèn)證。
UL Certificate(美國(guó)保險(xiǎn)商實(shí)驗(yàn)室認(rèn)證)證明產(chǎn)品符合美國(guó)安全標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)證。
COC(Certificate of Conformity,符合性證書)證明貨物符合進(jìn)口國(guó)標(biāo)準(zhǔn)或法規(guī)的文件。
2. 校驗(yàn)類術(shù)語
Inspection Certificate(檢驗(yàn)證書)由第三方檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具,用于證明貨物的質(zhì)量、規(guī)格、數(shù)量等符合合同要求。
PSI(Pre-shipment Inspection,裝船前檢驗(yàn))裝船前由進(jìn)口國(guó)或指定機(jī)構(gòu)進(jìn)行的貨物質(zhì)量和數(shù)量檢查。
Fumigation Certificate(熏蒸證書)證明貨物(如木制品或農(nóng)產(chǎn)品)已進(jìn)行熏蒸處理,以防止有害生物入侵。
Phytosanitary Certificate(植物檢疫證書)證明植物或植物產(chǎn)品符合進(jìn)口國(guó)的植物檢疫要求。
Health Certificate(衛(wèi)生證書)證明食品、農(nóng)產(chǎn)品等符合進(jìn)口國(guó)衛(wèi)生和安全標(biāo)準(zhǔn)。
Weight Certificate(重量證書)證明貨物實(shí)際重量的文件,通常由第三方機(jī)構(gòu)出具。
Quantity Certificate(數(shù)量證書)驗(yàn)證貨物數(shù)量的證書,確保與合同約定一致。
3. 測(cè)試和實(shí)驗(yàn)報(bào)告類術(shù)語
Test Report(測(cè)試報(bào)告)由專業(yè)實(shí)驗(yàn)室對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行測(cè)試后出具的報(bào)告,用于證明產(chǎn)品符合技術(shù)規(guī)格或標(biāo)準(zhǔn)。
MSDS(Material Safety Data Sheet,材料安全數(shù)據(jù)表)化學(xué)品的安全信息文件,用于說明產(chǎn)品的成分、危險(xiǎn)性和安全處理方法。
REACH Compliance(歐盟化學(xué)品注冊(cè)、評(píng)估、授權(quán)和限制認(rèn)證)證明化學(xué)品或產(chǎn)品符合歐盟REACH法規(guī)的要求。
Energy Efficiency Label(能效標(biāo)簽)證明產(chǎn)品的能源效率符合進(jìn)口國(guó)標(biāo)準(zhǔn)。
Third-Party Testing(第三方測(cè)試)獨(dú)立實(shí)驗(yàn)室或機(jī)構(gòu)對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行的測(cè)試,用于驗(yàn)證產(chǎn)品性能或合規(guī)性。
4. 法規(guī)和標(biāo)準(zhǔn)符合性相關(guān)術(shù)語
Declaration of Conformity(符合性聲明)制造商或出口商聲明產(chǎn)品符合相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)或法規(guī)。
Technical Standard(技術(shù)標(biāo)準(zhǔn))進(jìn)口國(guó)要求產(chǎn)品符合的技術(shù)規(guī)格或標(biāo)準(zhǔn)。
Customs Inspection(海關(guān)檢驗(yàn))進(jìn)口國(guó)海關(guān)對(duì)貨物進(jìn)行的檢查,確保符合相關(guān)法律法規(guī)。
Audit(審核)對(duì)出口企業(yè)、生產(chǎn)設(shè)施或管理體系的全面檢查,確保符合進(jìn)口國(guó)標(biāo)準(zhǔn)或客戶要求。
5. 貿(mào)易文件相關(guān)術(shù)語
BQ(Beneficiary’s Quality Certificate,受益人質(zhì)量證明書)出口商或生產(chǎn)商出具的貨物質(zhì)量證明。
SGS(SGS認(rèn)證)國(guó)際公認(rèn)的檢驗(yàn)、測(cè)試和認(rèn)證服務(wù),由SGS公司提供。
BV(Bureau Veritas,法國(guó)船級(jí)社認(rèn)證)提供檢驗(yàn)、測(cè)試和認(rèn)證服務(wù)的國(guó)際機(jī)構(gòu)。
TUV(Technischer überwachungsverein,德國(guó)技術(shù)監(jiān)督協(xié)會(huì)認(rèn)證)德國(guó)的產(chǎn)品測(cè)試和認(rèn)證機(jī)構(gòu),廣泛用于機(jī)械設(shè)備和電子產(chǎn)品。
6. 特殊要求類術(shù)語
CITES Certificate(瀕危物種進(jìn)出口許可證)證明貨物符合《瀕危野生動(dòng)植物種國(guó)際貿(mào)易公約》的要求。
Radiation Certificate(輻射證書)證明貨物(如金屬制品)符合輻射安全標(biāo)準(zhǔn)。
Halal Certificate(清真認(rèn)證)證明產(chǎn)品符合伊斯蘭教法要求,適用于食品、化妝品等產(chǎn)品。
Kosher Certificate(猶太認(rèn)證)證明產(chǎn)品符合猶太教飲食法規(guī)的要求。
六、報(bào)關(guān)和通關(guān)相關(guān)外貿(mào)術(shù)語
報(bào)關(guān)與通關(guān)是外貿(mào)業(yè)務(wù)中的關(guān)鍵環(huán)節(jié),涉及貨物進(jìn)出口時(shí)與海關(guān)相關(guān)的流程、文件和費(fèi)用,以下是報(bào)關(guān)與通關(guān)過程中常見的外貿(mào)術(shù)語。
1. 基本術(shù)語
Customs Declaration(報(bào)關(guān))出口商或進(jìn)口商向海關(guān)提交貨物信息的過程,包括貨物種類、數(shù)量、價(jià)值等。
Customs Clearance(通關(guān))海關(guān)對(duì)進(jìn)口或出口貨物進(jìn)行檢查、核對(duì)、征稅等程序后準(zhǔn)予放行的過程。
Customs Broker(報(bào)關(guān)行/報(bào)關(guān)代理)專業(yè)公司或個(gè)人,代理企業(yè)或個(gè)人辦理貨物的報(bào)關(guān)業(yè)務(wù)。
Importer of Record(實(shí)際進(jìn)口人)負(fù)責(zé)貨物進(jìn)口報(bào)關(guān)并承擔(dān)關(guān)稅和法律責(zé)任的主體。
2. 貨物和分類相關(guān)術(shù)語
HS Code(Harmonized System Code,商品編碼)國(guó)際通用的商品分類編碼,用于確定關(guān)稅、出口管制及統(tǒng)計(jì)目的。
Cargo Manifest(貨物艙單)載有貨物詳細(xì)信息的文件,包括貨物名稱、數(shù)量、托運(yùn)人、收貨人等。
Tariff(關(guān)稅)國(guó)家對(duì)進(jìn)口或出口貨物征收的稅款。
Customs Duty(關(guān)稅)國(guó)家對(duì)進(jìn)口貨物征收的稅收,基于貨物的申報(bào)價(jià)值或數(shù)量。
Classification(商品分類)根據(jù)HS編碼確定貨物類別的過程。
3. 單據(jù)和文件相關(guān)術(shù)語
Bill of Entry(進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單)進(jìn)口商向海關(guān)提交的貨物進(jìn)口申報(bào)單據(jù)。
Export Declaration(出口報(bào)關(guān)單)出口商向海關(guān)提交的貨物出口申報(bào)單據(jù)。
Customs Invoice(海關(guān)發(fā)票)特定國(guó)家要求提供的標(biāo)準(zhǔn)化發(fā)票,包含貨物價(jià)值及其他細(xì)節(jié)。
Packing List(裝箱單)顯示貨物包裝、數(shù)量和詳細(xì)描述的單據(jù),海關(guān)用于核查。
Commercial Invoice(商業(yè)發(fā)票)貨物交易的主要發(fā)票,用于申報(bào)貨值和征稅。
Certificate of Origin(原產(chǎn)地證書)證明貨物原產(chǎn)地的文件,影響關(guān)稅優(yōu)惠。
4. 檢驗(yàn)與監(jiān)管相關(guān)術(shù)語
Inspection Certificate(檢驗(yàn)證書)證明貨物符合規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)的文件,例如質(zhì)量、數(shù)量或衛(wèi)生要求。
Customs Inspection(海關(guān)檢查)海關(guān)對(duì)貨物進(jìn)行實(shí)地檢查的過程,以驗(yàn)證申報(bào)信息的準(zhǔn)確性。
Quarantine(檢疫)針對(duì)特定動(dòng)植物或食品的檢查程序,確保符合健康或安全標(biāo)準(zhǔn)。
Pre-shipment Inspection(裝船前檢驗(yàn),PSI)裝運(yùn)前由第三方機(jī)構(gòu)進(jìn)行的貨物質(zhì)量和數(shù)量檢查。
Fumigation Certificate(熏蒸證書)證明貨物(如木制包裝或農(nóng)產(chǎn)品)經(jīng)過熏蒸處理的文件。
5. 稅費(fèi)相關(guān)術(shù)語
Duties and Taxes(關(guān)稅和稅費(fèi))包括進(jìn)口關(guān)稅、增值稅和其他費(fèi)用。
CIF Value(完稅價(jià)格)以CIF價(jià)格(成本、保險(xiǎn)和運(yùn)費(fèi))為基礎(chǔ)計(jì)算關(guān)稅和增值稅。
Duty-Free(免稅)特定貨物享受免關(guān)稅待遇。
Bonded Goods(保稅貨物)存放在保稅區(qū)或保稅倉庫內(nèi),尚未清關(guān)的貨物。
Tariff Rate(關(guān)稅稅率)對(duì)某種特定商品征收的關(guān)稅百分比。
6. 特殊貿(mào)易相關(guān)術(shù)語
Bonded Warehouse(保稅倉庫)海關(guān)監(jiān)管下的倉庫,用于存放未清關(guān)的貨物。
Free Trade Zone(自由貿(mào)易區(qū),F(xiàn)TZ)免除關(guān)稅或享受稅收優(yōu)惠的特定區(qū)域。
ATA Carnet(貨物通關(guān)保證書)用于臨時(shí)進(jìn)出口貨物的國(guó)際通關(guān)文件。
Temporary Import(暫時(shí)進(jìn)口)貨物在指定期限內(nèi)進(jìn)口并最終退運(yùn)的操作。
In-Transit Cargo(過境貨物)通過某國(guó)領(lǐng)土運(yùn)輸,但目的地是其他國(guó)家的貨物。
7. 相關(guān)程序術(shù)語
Entry Summary Declaration(入境摘要申報(bào))提前向海關(guān)申報(bào)貨物入境信息的程序。
Automated Customs Clearance(自動(dòng)化通關(guān))使用電子系統(tǒng)完成申報(bào)、核查和放行的通關(guān)程序。
Green Lane(綠色通道)對(duì)低風(fēng)險(xiǎn)貨物快速通關(guān)的簡(jiǎn)化流程。
Red Lane(紅色通道)對(duì)需進(jìn)一步檢查或驗(yàn)證的貨物實(shí)施的嚴(yán)格監(jiān)管程序。
Post-Clearance Audit(事后稽查)通關(guān)后海關(guān)對(duì)進(jìn)出口企業(yè)進(jìn)行的核查,以驗(yàn)證申報(bào)信息的真實(shí)性。
8. 風(fēng)險(xiǎn)管理與海關(guān)合作術(shù)語
AEO(Authorized Economic Operator,授權(quán)經(jīng)濟(jì)運(yùn)營(yíng)商)經(jīng)海關(guān)認(rèn)證的企業(yè),享受快速通關(guān)等便利待遇。
Risk Assessment(風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估)海關(guān)對(duì)貨物、申報(bào)信息等進(jìn)行的風(fēng)險(xiǎn)等級(jí)評(píng)估。
Import Permit(進(jìn)口許可證)某些受限制商品進(jìn)口時(shí)需要的許可證。
Export License(出口許可證)對(duì)某些受管制商品出口所需的許可證。
七、單據(jù)和文件相關(guān)外貿(mào)術(shù)語
在國(guó)際貿(mào)易中,單據(jù)和文件是交易的核心部分,用于記錄、驗(yàn)證和完成交易,以下是常見的單據(jù)和文件相關(guān)外貿(mào)術(shù)語及其解釋。
1. 商務(wù)單據(jù)
Commercial Invoice(商業(yè)發(fā)票)買賣雙方交易的核心文件,包含貨物的詳細(xì)信息、單價(jià)、總價(jià)、付款條件等。
Proforma Invoice(形式發(fā)票)賣方提供的報(bào)價(jià)文件,用于向買方確認(rèn)訂單,但不作為正式的支付憑證。
Packing List(裝箱單)列明貨物包裝明細(xì)的文件,包括箱號(hào)、貨物名稱、數(shù)量、重量等信息。
Sales Contract(銷售合同)規(guī)定買賣雙方權(quán)利義務(wù)的正式合同,包含交易條款、付款方式、交貨日期等。
2. 運(yùn)輸單據(jù)
Bill of Lading(提單,B/L)海運(yùn)中的核心單據(jù),既是貨物運(yùn)輸合同,又是貨物所有權(quán)憑證。
Air Waybill(航空運(yùn)單,AWB)航空運(yùn)輸中的貨運(yùn)單據(jù),用于確認(rèn)貨物的運(yùn)輸信息,但不具有物權(quán)憑證功能。
Railway Bill(鐵路運(yùn)單)鐵路運(yùn)輸中的貨運(yùn)單據(jù)。
CMR(Road Consignment Note,公路運(yùn)輸單據(jù))公路運(yùn)輸中的貨物交接單。
Multimodal Transport Document(多式聯(lián)運(yùn)單據(jù))涉及多種運(yùn)輸方式的貨運(yùn)單據(jù),涵蓋整個(gè)運(yùn)輸過程。
Shipping Order(裝貨單)由承運(yùn)人簽發(fā),指示貨物裝船的指令。
3. 保險(xiǎn)單據(jù)
Insurance Policy(保險(xiǎn)單)保險(xiǎn)合同的正式文件,詳細(xì)說明承保范圍和保險(xiǎn)金額。
Insurance Certificate(保險(xiǎn)憑證)簡(jiǎn)化版的保險(xiǎn)單,用于證明貨物已投保。
4. 認(rèn)證類文件
Certificate of Origin(原產(chǎn)地證書,CO)證明貨物原產(chǎn)地的文件,用于確定關(guān)稅待遇。
GSP Certificate(普惠制原產(chǎn)地證書,F(xiàn)ORM A)用于普惠制下享受關(guān)稅減免的原產(chǎn)地證明。
Inspection Certificate(檢驗(yàn)證書)由第三方機(jī)構(gòu)簽發(fā),證明貨物符合質(zhì)量或其他要求。
Phytosanitary Certificate(植物檢疫證書)確保植物產(chǎn)品無病蟲害的文件。
Fumigation Certificate(熏蒸證書)證明貨物已進(jìn)行熏蒸處理的文件。
5. 金融單據(jù)
Letter of Credit(信用證,L/C)銀行對(duì)賣方提供的付款擔(dān)保文件,基于符合規(guī)定單據(jù)的交付。
Bill of Exchange(匯票,B/E)賣方向買方或銀行開具的支付請(qǐng)求文件。
Bank Draft(銀行匯票)銀行向持票人支付指定金額的文件。
Remittance Advice(匯款通知書)買方發(fā)送的文件,用于通知賣方已完成貨款支付。
6. 海關(guān)單據(jù)
Customs Declaration(報(bào)關(guān)單)向海關(guān)提交的文件,用于貨物進(jìn)出口申報(bào)。
Export License(出口許可證)出口管制商品需要的許可文件。
Import Permit(進(jìn)口許可證)進(jìn)口特定貨物時(shí)需要的許可文件。
Duties Paid Certificate(關(guān)稅支付證明)證明進(jìn)口貨物已支付關(guān)稅的文件。
7. 檢驗(yàn)與測(cè)試文件
Test Report(測(cè)試報(bào)告)證明貨物性能、質(zhì)量或合規(guī)性的測(cè)試結(jié)果。
Health Certificate(衛(wèi)生證書)證明食品、農(nóng)產(chǎn)品或化妝品符合衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)的文件。
MSDS(Material Safety Data Sheet,安全數(shù)據(jù)表)化學(xué)品的安全信息文件,說明其成分和安全處理方法。
8. 特殊貿(mào)易文件
ATA Carnet(貨物通關(guān)保證書)用于臨時(shí)進(jìn)口、免稅的通關(guān)文件。
Consignment Note(托運(yùn)單)確認(rèn)貨物已交付運(yùn)輸?shù)奈募?/p>
Warehouse Receipt(倉單)倉庫出具的貨物存儲(chǔ)證明。
Delivery Order(提貨單)指示承運(yùn)人向指定收貨人交付貨物的文件。
9. 其他輔助文件
Certificate of Conformity(符合性證書)證明貨物符合進(jìn)口國(guó)標(biāo)準(zhǔn)或合同要求的文件。
Shipping Advice(裝運(yùn)通知)賣方告知買方貨物裝運(yùn)情況的文件。
Cargo Manifest(貨物艙單)包含貨物明細(xì)的文件,供海關(guān)核查使用。
Weight Certificate(重量證書)證明貨物實(shí)際重量的文件。
Inspection Report(檢驗(yàn)報(bào)告)由檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)提供的貨物質(zhì)量、數(shù)量或性能檢驗(yàn)結(jié)果。
八、關(guān)稅和稅費(fèi)相關(guān)外貿(mào)術(shù)語
關(guān)稅與稅費(fèi)是國(guó)際貿(mào)易中涉及進(jìn)出口貨物的重要成本構(gòu)成,了解相關(guān)術(shù)語對(duì)外貿(mào)業(yè)務(wù)非常重要,以下是關(guān)稅和稅費(fèi)相關(guān)的常見外貿(mào)術(shù)語。
1. 基本關(guān)稅術(shù)語
Customs Duty(關(guān)稅)海關(guān)對(duì)進(jìn)口或出口貨物征收的稅款,通常按貨物價(jià)值、數(shù)量或重量計(jì)算。
Import Duty(進(jìn)口關(guān)稅)針對(duì)進(jìn)口貨物征收的關(guān)稅。
Export Duty(出口關(guān)稅)針對(duì)出口貨物征收的關(guān)稅,通常用于特定商品。
Tariff(關(guān)稅)對(duì)進(jìn)出口貨物征稅的整體稅率或稅收政策。
2. 稅費(fèi)類型
VAT(Value Added Tax,增值稅)在貨物銷售和服務(wù)提供過程中按增值部分征收的稅,通常適用于進(jìn)口環(huán)節(jié)。
Excise Duty(消費(fèi)稅)對(duì)特定商品(如煙酒、汽油等)征收的稅種。
Anti-Dumping Duty(反傾銷稅)針對(duì)以低于正常價(jià)值價(jià)格傾銷進(jìn)口商品的補(bǔ)償性稅款。
Countervailing Duty(反補(bǔ)貼稅)針對(duì)外國(guó)政府對(duì)出口商品提供補(bǔ)貼而征收的稅款。
Environmental Tax(環(huán)保稅)針對(duì)特定商品(如污染產(chǎn)品)征收的稅費(fèi)。
3. 關(guān)稅計(jì)價(jià)相關(guān)術(shù)語
CIF Value(完稅價(jià)格)根據(jù)貨物成本、保險(xiǎn)費(fèi)和運(yùn)費(fèi)計(jì)算的貨物完稅價(jià)值,通常作為征稅的基準(zhǔn)。
FOB Value(離岸價(jià)格)貨物運(yùn)離出口港前的價(jià)格,不包含運(yùn)輸和保險(xiǎn)費(fèi)用。
Ad Valorem Duty(從價(jià)稅)按貨物價(jià)值的百分比計(jì)算的關(guān)稅。
Specific Duty(從量稅)按貨物數(shù)量、重量或其他單位計(jì)算的關(guān)稅。
Compound Duty(混合稅)結(jié)合從價(jià)稅和從量稅的關(guān)稅形式。
4. 特殊關(guān)稅術(shù)語
Preferential Tariff(優(yōu)惠關(guān)稅)根據(jù)自由貿(mào)易協(xié)定或特定國(guó)家間的協(xié)議,對(duì)進(jìn)口貨物給予的優(yōu)惠稅率。
MFN Tariff(最惠國(guó)稅率)按世界貿(mào)易組織(WTO)原則,對(duì)成員國(guó)適用的最低稅率。
General Tariff(普通關(guān)稅)對(duì)未簽訂貿(mào)易協(xié)定的國(guó)家或地區(qū)適用的標(biāo)準(zhǔn)稅率。
Prohibitive Tariff(禁止性關(guān)稅)稅率高到足以限制進(jìn)口的關(guān)稅形式。
Transit Duty(過境稅)對(duì)通過一國(guó)領(lǐng)土的過境貨物征收的稅款。
5. 特定稅費(fèi)和豁免
Duty-Free(免稅)指特定貨物在某些條件下免除關(guān)稅和稅費(fèi)。
Bonded Goods(保稅貨物)存放在保稅區(qū)或保稅倉庫,暫時(shí)不征稅的貨物。
Drawback(退稅)出口后退還進(jìn)口環(huán)節(jié)已繳稅款的政策。
Customs Refund(關(guān)稅退還)因多繳或特殊情況而退回的關(guān)稅。
Tariff Quota(關(guān)稅配額)在配額范圍內(nèi)適用低關(guān)稅或免關(guān)稅,超出部分適用較高稅率。
6. 其他稅費(fèi)術(shù)語
Duties Paid Certificate(關(guān)稅支付證明)證明關(guān)稅已支付的文件。
Tax Identification Number(TIN,稅號(hào))進(jìn)出口企業(yè)或個(gè)人在稅務(wù)機(jī)關(guān)登記的識(shí)別號(hào)。
Customs Valuation(海關(guān)估價(jià))海關(guān)對(duì)貨物價(jià)值進(jìn)行評(píng)估,用于確定關(guān)稅基數(shù)。
Customs Bond(海關(guān)保證金)用于保證進(jìn)出口貨物符合規(guī)定的擔(dān)保金。
Stamp Duty(印花稅)對(duì)貿(mào)易文件(如合同、提單等)征收的稅費(fèi)。
7. 風(fēng)險(xiǎn)管理相關(guān)術(shù)語
Trade Remedies(貿(mào)易救濟(jì)措施)包括反傾銷稅、反補(bǔ)貼稅等,用于保護(hù)本國(guó)產(chǎn)業(yè)。
Safeguard Duty(保障措施稅)為保護(hù)國(guó)內(nèi)產(chǎn)業(yè),對(duì)突然增加的進(jìn)口貨物征收的稅款。
De Minimis(最低稅收門檻)對(duì)價(jià)值或數(shù)量低于一定標(biāo)準(zhǔn)的進(jìn)口貨物免征稅費(fèi)。
Customs Audit(海關(guān)稽查)海關(guān)對(duì)進(jìn)出口企業(yè)稅費(fèi)支付情況的事后檢查。
8. 自由貿(mào)易和區(qū)域協(xié)議相關(guān)術(shù)語
Free Trade Agreement(自由貿(mào)易協(xié)定,F(xiàn)TA)成員國(guó)之間取消或降低關(guān)稅壁壘的協(xié)議。
RCEP(Regional Comprehensive Economic Partnership)區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)議,成員國(guó)享受關(guān)稅優(yōu)惠。
Certificate of Preference(優(yōu)惠證書)證明貨物符合關(guān)稅優(yōu)惠條件的文件。
9. 特殊情形術(shù)語
Dumping Margin(傾銷幅度)傾銷商品正常價(jià)值與出口價(jià)格之間的差額,用于計(jì)算反傾銷稅。
Duty Suspension(關(guān)稅暫免)在特定條件下暫停征收關(guān)稅。
Value Threshold(價(jià)值門檻)用于免稅或征稅的最低貨物價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)。
九、風(fēng)險(xiǎn)管理和糾紛相關(guān)外貿(mào)術(shù)語
在外貿(mào)交易中,風(fēng)險(xiǎn)管理和糾紛處理是至關(guān)重要的環(huán)節(jié)。了解相關(guān)術(shù)語可以幫助企業(yè)有效地識(shí)別、評(píng)估和應(yīng)對(duì)各種風(fēng)險(xiǎn),并采取適當(dāng)?shù)拇胧┙鉀Q可能的糾紛。以下是與風(fēng)險(xiǎn)管理和糾紛相關(guān)的常見外貿(mào)術(shù)語。
1. 風(fēng)險(xiǎn)管理相關(guān)術(shù)語
Risk Management(風(fēng)險(xiǎn)管理)識(shí)別、評(píng)估和應(yīng)對(duì)風(fēng)險(xiǎn)的過程,以確保貿(mào)易過程順利進(jìn)行,減少損失。
Credit Risk(信用風(fēng)險(xiǎn))買方或合作伙伴未按合同履行支付義務(wù)的風(fēng)險(xiǎn)。
Country Risk(國(guó)家風(fēng)險(xiǎn))與某個(gè)國(guó)家相關(guān)的政治、經(jīng)濟(jì)、法律和社會(huì)環(huán)境不確定性所帶來的風(fēng)險(xiǎn),如貨幣貶值、政治動(dòng)蕩等。
Foreign Exchange Risk(外匯風(fēng)險(xiǎn))由于匯率波動(dòng)導(dǎo)致的損失風(fēng)險(xiǎn),尤其是跨國(guó)交易中使用不同貨幣時(shí)。
Political Risk(政治風(fēng)險(xiǎn))政府政策變化、戰(zhàn)爭(zhēng)、罷工或社會(huì)動(dòng)蕩等政治因素可能對(duì)貿(mào)易產(chǎn)生的負(fù)面影響。
Legal Risk(法律風(fēng)險(xiǎn))由于法律變動(dòng)或合同爭(zhēng)議等原因引發(fā)的風(fēng)險(xiǎn),尤其是涉及不同國(guó)家的法律體系時(shí)。
Operational Risk(操作風(fēng)險(xiǎn))由公司內(nèi)部流程、系統(tǒng)或人員管理不當(dāng)導(dǎo)致的風(fēng)險(xiǎn),例如生產(chǎn)延誤或質(zhì)量問題。
Force Majeure(不可抗力)不可預(yù)測(cè)且無法控制的事件,如自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭(zhēng)、疫情等,可能導(dǎo)致履約無法執(zhí)行的情況。
Supply Chain Risk(供應(yīng)鏈風(fēng)險(xiǎn))因供應(yīng)商、物流、原材料等問題導(dǎo)致的供應(yīng)鏈中斷風(fēng)險(xiǎn)。
Fraud Risk(欺詐風(fēng)險(xiǎn))在貿(mào)易過程中遭遇欺詐行為的風(fēng)險(xiǎn),如虛假發(fā)票、虛報(bào)貨物價(jià)值等。
Contract Risk(合同風(fēng)險(xiǎn))由于合同條款不明確、未完全履行或合同糾紛引起的風(fēng)險(xiǎn)。
2. 保險(xiǎn)和擔(dān)保相關(guān)術(shù)語
Trade Credit Insurance(貿(mào)易信用保險(xiǎn))一種保險(xiǎn),旨在保護(hù)企業(yè)免受買方違約或延遲支付的風(fēng)險(xiǎn)。
Performance Bond(履約保證金)賣方或買方提供的金融擔(dān)保,保證按合同條款履行。
Letter of Credit(信用證,L/C)銀行擔(dān)保支付的一種工具,減少信用風(fēng)險(xiǎn),確保交易雙方都能履行合同條款。
Cargo Insurance(貨物運(yùn)輸保險(xiǎn))運(yùn)輸過程中對(duì)貨物損失、損害或盜竊等風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)行保障的保險(xiǎn)。
Guarantee(擔(dān)保)第三方保證買方或賣方履約的承諾。
3. 糾紛解決相關(guān)術(shù)語
Dispute Resolution(糾紛解決)解決貿(mào)易糾紛的過程,可以通過協(xié)商、調(diào)解、仲裁或訴訟等方式解決爭(zhēng)議。
Arbitration(仲裁)一種非訴訟的糾紛解決方式,由獨(dú)立第三方仲裁員作出具有法律效力的裁決。
Mediation(調(diào)解)第三方調(diào)解人幫助雙方達(dá)成和解的一種爭(zhēng)議解決方式,具有非強(qiáng)制性。
Litigation(訴訟)通過法院系統(tǒng)解決爭(zhēng)議的一種方式,具有強(qiáng)制執(zhí)行力。
Force Majeure Clause(不可抗力條款)合同中約定的條款,規(guī)定在發(fā)生不可抗力事件時(shí),履約方不承擔(dān)違約責(zé)任。
Choice of Law Clause(適用法律條款)合同中規(guī)定的適用的法律系統(tǒng)或管轄法律,決定解決爭(zhēng)議時(shí)依據(jù)的法律體系。
Jurisdiction Clause(管轄條款)合同中規(guī)定的解決爭(zhēng)議的法院或仲裁機(jī)構(gòu)的地點(diǎn)。
Settlement Agreement(和解協(xié)議)雙方達(dá)成的解決爭(zhēng)議的協(xié)議,通常是通過談判和解達(dá)成的。
Damages(賠償)由于違約或侵權(quán)行為所造成的經(jīng)濟(jì)賠償。
Breach of Contract(合同違約)一方未按合同約定履行義務(wù),導(dǎo)致對(duì)方的權(quán)益受到損害。
4. 糾紛中的解決機(jī)制
Conciliation(調(diào)解)一種由中立第三方主持的爭(zhēng)議解決程序,旨在幫助爭(zhēng)議各方達(dá)成共識(shí),通常是非正式的。
Settlement Proposal(和解提案)一方提出的解決爭(zhēng)議的方案,可以是賠償、履行某項(xiàng)義務(wù)或其它形式的補(bǔ)償。
Dispute Resolution Mechanism(糾紛解決機(jī)制)規(guī)定了如何解決合同或交易中出現(xiàn)爭(zhēng)議的具體程序和步驟。
Alternative Dispute Resolution (ADR)(替代性糾紛解決)非正式的糾紛解決方式,包括調(diào)解、仲裁等,不通過法院訴訟來解決爭(zhēng)議。
International Court of Justice (ICJ)(國(guó)際法院)
處理國(guó)際爭(zhēng)端的法院,通常涉及國(guó)家之間的法律爭(zhēng)議。
5. 防范和預(yù)防風(fēng)險(xiǎn)的策略
Due Diligence(盡職調(diào)查)在交易前對(duì)潛在合作伙伴或供應(yīng)商進(jìn)行詳細(xì)的背景調(diào)查,以減少信用和法律風(fēng)險(xiǎn)。
Risk Assessment(風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估)對(duì)潛在的商業(yè)風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)行評(píng)估和分析,制定風(fēng)險(xiǎn)管理策略。
Contract Clauses(合同條款)設(shè)定明確的合同條款,以避免因誤解或疏忽造成的糾紛。
Export Credit Agency(出口信用機(jī)構(gòu))政府或私營(yíng)機(jī)構(gòu)提供的信用保險(xiǎn)和擔(dān)保服務(wù),旨在減少跨國(guó)交易中
6. 信用和付款風(fēng)險(xiǎn)相關(guān)術(shù)語
Payment Risk(支付風(fēng)險(xiǎn))買方未能按約定時(shí)間或金額付款的風(fēng)險(xiǎn)。
十、國(guó)際市場(chǎng)和外匯相關(guān)外貿(mào)術(shù)語
在外貿(mào)交易中,國(guó)際市場(chǎng)和外匯的相關(guān)術(shù)語涉及到外幣匯率、國(guó)際市場(chǎng)的動(dòng)態(tài)、以及跨境支付等方面。以下是與國(guó)際市場(chǎng)和外匯相關(guān)的常見外貿(mào)術(shù)語及其解釋。
1. 外匯相關(guān)術(shù)語
Foreign Exchange (Forex)(外匯)指不同國(guó)家貨幣之間的交易,通常涉及匯率變動(dòng)。
Exchange Rate(匯率)一國(guó)貨幣與另一國(guó)貨幣的交換比例。匯率可以是浮動(dòng)的(由市場(chǎng)供求決定)或固定的(由政府設(shè)定)。
Spot Exchange Rate(即期匯率)貨幣交易的現(xiàn)匯匯率,通常指交易后即刻交割的匯率。
Forward Exchange Rate(遠(yuǎn)期匯率)約定在未來某一日期進(jìn)行貨幣兌換的匯率。
Currency Pair(貨幣對(duì))外匯市場(chǎng)上交易的兩種貨幣的組合,例如EUR/USD(歐元/美元)。
Foreign Exchange Market (Forex Market)(外匯市場(chǎng))一個(gè)全球性的市場(chǎng),供不同國(guó)家貨幣交換和交易。
Currency Risk(匯率風(fēng)險(xiǎn))由于匯率波動(dòng)引起的風(fēng)險(xiǎn),可能導(dǎo)致企業(yè)在跨境交易中遭受損失。
Bid/Ask Price(買賣報(bào)價(jià))外匯交易中,買入報(bào)價(jià)(Bid)和賣出報(bào)價(jià)(Ask)。買入價(jià)通常低于賣出價(jià),形成所謂的“點(diǎn)差”。
Cross Currency(交叉貨幣)兩種貨幣之間的交易,而不涉及美元。例如,歐元與日元的交易。
Currency Swap(貨幣掉期)兩個(gè)交易方交換不同貨幣的本金和利息支付的金融交易。
Foreign Exchange Reserves(外匯儲(chǔ)備)各國(guó)政府持有的外國(guó)貨幣儲(chǔ)備,通常以美元、歐元等為主。
Currency Peg(貨幣掛鉤)一國(guó)貨幣與另一國(guó)貨幣(通常是美元)或一籃子貨幣掛鉤,保持匯率的穩(wěn)定。
Devaluation(貶值)一國(guó)貨幣相對(duì)于其他貨幣的價(jià)值降低。
Appreciation(升值)一國(guó)貨幣相對(duì)于其他貨幣的價(jià)值上升。
Falling Exchange Rate(貶值匯率)貨幣的市場(chǎng)匯率下降。
Hot Money(熱錢)投機(jī)資金,通常因?qū)で蠖唐诟呋貓?bào)而快速進(jìn)出某一市場(chǎng)或貨幣。
2. 國(guó)際市場(chǎng)相關(guān)術(shù)語
International Market(國(guó)際市場(chǎng))不同國(guó)家之間的商品和服務(wù)交易市場(chǎng)。
Globalization(全球化)商品、服務(wù)、資本、信息和勞動(dòng)力的全球流動(dòng),推動(dòng)國(guó)際貿(mào)易的增長(zhǎng)。
Emerging Markets(新興市場(chǎng))經(jīng)濟(jì)尚處于發(fā)展中或增長(zhǎng)快速的市場(chǎng),通常包括亞洲、拉丁美洲和東歐部分地區(qū)。
Market Penetration(市場(chǎng)滲透)企業(yè)在國(guó)外市場(chǎng)的進(jìn)入和發(fā)展過程,通常指在目標(biāo)市場(chǎng)中獲得較高的市場(chǎng)份額。
Trade Balance(貿(mào)易差額)一國(guó)在國(guó)際市場(chǎng)上進(jìn)出口商品和服務(wù)的差額,正差額為貿(mào)易順差,負(fù)差額為貿(mào)易逆差。
International Trade (Global Trade)(國(guó)際貿(mào)易)跨國(guó)界的商品和服務(wù)交換,通常通過進(jìn)口和出口進(jìn)行。
Free Trade Zone (FTZ)(自由貿(mào)易區(qū))政府規(guī)定的免稅或低稅的特殊區(qū)域,用于促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易。
Tariff(關(guān)稅)一國(guó)對(duì)進(jìn)口商品征收的稅,目的是保護(hù)本國(guó)市場(chǎng)或產(chǎn)生財(cái)政收入。
Non-Tariff Barriers(非關(guān)稅壁壘)除關(guān)稅之外的貿(mào)易障礙,如配額、進(jìn)口許可證、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)等。
World Trade Organization (WTO)(世界貿(mào)易組織)旨在促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易自由化的全球性國(guó)際組織,負(fù)責(zé)監(jiān)督和促進(jìn)全球貿(mào)易規(guī)則的執(zhí)行。
Multilateral Trade Agreement(多邊貿(mào)易協(xié)議)包括多個(gè)國(guó)家或地區(qū)的貿(mào)易協(xié)議,旨在通過減少關(guān)稅和其他貿(mào)易壁壘促進(jìn)貿(mào)易。
Bilateral Trade Agreement(雙邊貿(mào)易協(xié)議)兩個(gè)國(guó)家或地區(qū)之間達(dá)成的貿(mào)易協(xié)議,旨在促進(jìn)雙方貿(mào)易和投資。
Trade Protectionism(貿(mào)易保護(hù)主義)一國(guó)采取措施(如關(guān)稅、配額等)限制進(jìn)口,保護(hù)本國(guó)產(chǎn)業(yè)免受外部競(jìng)爭(zhēng)。
Subsidy(補(bǔ)貼)政府對(duì)本國(guó)產(chǎn)品的生產(chǎn)或出口給予的財(cái)政支持,旨在增強(qiáng)競(jìng)爭(zhēng)力。
Trade War(貿(mào)易戰(zhàn))國(guó)家之間由于貿(mào)易不平衡或政策爭(zhēng)議而采取互相加征關(guān)稅或限制進(jìn)口的經(jīng)濟(jì)沖突。
3. 匯率與國(guó)際市場(chǎng)的影響
Exchange Rate Risk(匯率風(fēng)險(xiǎn))由于貨幣匯率波動(dòng)對(duì)外貿(mào)交易的影響,可能導(dǎo)致利潤(rùn)損失。
Hedging(對(duì)沖)通過金融工具(如期貨、期權(quán)等)減少外匯風(fēng)險(xiǎn)的方法。
Currency Fluctuation(貨幣波動(dòng))貨幣匯率的變化,可能受多種經(jīng)濟(jì)因素的影響,如通貨膨脹、利率政策等。
Forex Hedge(外匯對(duì)沖)為避免匯率波動(dòng)帶來的風(fēng)險(xiǎn),進(jìn)行的外匯交易對(duì)沖操作。
Currency Arbitrage(貨幣套利)利用不同市場(chǎng)之間的匯率差異,通過低買高賣獲取利潤(rùn)的策略。
4. 外匯交易相關(guān)術(shù)語
Forex Broker(外匯經(jīng)紀(jì)商)提供外匯交易平臺(tái)并為外匯交易者提供服務(wù)的中介機(jī)構(gòu)。
Currency Exchange (FX) Rate(外匯兌換率)一國(guó)貨幣與另一國(guó)貨幣之間的兌換比率。
Forward Contract(遠(yuǎn)期合約)一種外匯合約,買賣雙方在未來某一日期按照預(yù)定匯率交換貨幣。
FX Swap(外匯掉期)一種金融工具,用于同時(shí)進(jìn)行外匯的即期交易和遠(yuǎn)期交易。
Foreign Exchange Reserve(外匯儲(chǔ)備)中央銀行和政府持有的外國(guó)貨幣資產(chǎn),用于支持國(guó)內(nèi)貨幣穩(wěn)定和支付國(guó)際債務(wù)。
Currency Options(貨幣期權(quán))外匯市場(chǎng)的一種衍生工具,給予買方在未來某一時(shí)間按指定匯率買賣貨幣的權(quán)利,但無義務(wù)。
5. 國(guó)際市場(chǎng)中的支付工具
Letter of Credit (L/C)(信用證)一種由銀行擔(dān)保的支付工具,確保賣方收到付款。
Bank Transfer(銀行轉(zhuǎn)賬)通過銀行系統(tǒng)進(jìn)行的貨幣轉(zhuǎn)移,是一種常見的國(guó)際支付方式。
Open Account(賒賬付款)賣方在交貨后允許買方一定時(shí)間內(nèi)付款的支付方式。
Bill of Exchange(匯票)賣方向買方開具的支付指令,用于貨款支付。
Remittance(匯款)從一個(gè)國(guó)家向另一個(gè)國(guó)家的支付或轉(zhuǎn)賬。
十一、特殊貿(mào)易方式相關(guān)外貿(mào)術(shù)語
在國(guó)際貿(mào)易中,特殊貿(mào)易方式是指一些不同于常規(guī)貿(mào)易的特殊交易模式或操作方法。這些方式通常根據(jù)交易的性質(zhì)、目的和操作的便利性而定,涉及的術(shù)語也是特定的。以下是常見的與特殊貿(mào)易方式相關(guān)的外貿(mào)術(shù)語。
1. 加工貿(mào)易相關(guān)術(shù)語
Processing Trade(加工貿(mào)易)指進(jìn)口原材料、半成品等,在加工后再出口的貿(mào)易方式。通常在國(guó)際貿(mào)易中,這種方式有利于利用低成本勞動(dòng)力和優(yōu)惠政策。
Processing with Imported Materials(進(jìn)口料加工)進(jìn)口原材料進(jìn)行加工后再出口的貿(mào)易形式,屬于加工貿(mào)易的一種。買方提供原料,賣方進(jìn)行加工。
Processing with Exported Materials(出口料加工)出口企業(yè)將自有原料或部件交給境外加工,然后將加工后的產(chǎn)品進(jìn)口回國(guó)。
Contract Processing(合同加工)企業(yè)根據(jù)合同要求,為他人加工產(chǎn)品或組件,通常是在國(guó)際市場(chǎng)上進(jìn)行的。
Tolling(委托加工)指一家公司將原材料委托給另一家公司進(jìn)行加工,成品返回并支付一定費(fèi)用,而不涉及所有權(quán)轉(zhuǎn)移。
2. 貿(mào)易代理與中介相關(guān)術(shù)語
Trading Agent(貿(mào)易代理人)代表他人進(jìn)行商品或服務(wù)買賣的中介機(jī)構(gòu)或個(gè)人,通常按傭金收費(fèi)。
Commission Agent(傭金代理人)專門為客戶代理銷售或購買商品并收取傭金的貿(mào)易代理人。
Export Agent(出口代理)專門代理出口業(yè)務(wù)的中介,負(fù)責(zé)將國(guó)內(nèi)商品出口到海外市場(chǎng)。
Import Agent(進(jìn)口代理)專門代理進(jìn)口業(yè)務(wù)的中介,負(fù)責(zé)從外國(guó)市場(chǎng)引進(jìn)商品。
Buyer's Agent(買方代理人)代表買方在國(guó)際市場(chǎng)上進(jìn)行采購的代理商,負(fù)責(zé)聯(lián)系供應(yīng)商并談判交易條件。
Seller's Agent(賣方代理人)代表賣方的代理人,負(fù)責(zé)尋找買方并促成交易。
3. 合同與采購方式相關(guān)術(shù)語
Countertrade(對(duì)銷貿(mào)易)是一種特殊的貿(mào)易方式,買賣雙方在交易中使用非現(xiàn)金的物品交換,而不是直接進(jìn)行貨幣支付。這種方式多見于發(fā)展中國(guó)家之間的貿(mào)易。
Barter(以物易物)不通過貨幣交換,直接以商品交換商品,屬于最古老的貿(mào)易形式。
Buyback(回購貿(mào)易)貿(mào)易雙方達(dá)成協(xié)議,其中一方在出口設(shè)備、技術(shù)或資本貨物后,另一方承諾購買一定數(shù)量的產(chǎn)品或服務(wù)作為回報(bào)。
Offset(補(bǔ)償貿(mào)易)出口商提供產(chǎn)品或技術(shù)給進(jìn)口商,進(jìn)口商則同意回購一定數(shù)量的產(chǎn)品或服務(wù)。通常與軍需品、技術(shù)合同等有關(guān)。
Switch Trading(轉(zhuǎn)換貿(mào)易)在對(duì)銷交易中,通常涉及第三方參與,通過一種復(fù)雜的交換方式解決貨幣支付問題。
4. 跨境合作與合資相關(guān)術(shù)語
Joint Venture (JV)(合資企業(yè))兩個(gè)或多個(gè)公司在不同國(guó)家或地區(qū)共同投資建立一個(gè)新企業(yè),共同承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)和收益。
Foreign Direct Investment (FDI)(外商直接投資)外國(guó)公司對(duì)目標(biāo)國(guó)進(jìn)行直接投資,通常是為了設(shè)立子公司、辦事處等。
Technical Assistance Agreement(技術(shù)援助協(xié)議)提供技術(shù)轉(zhuǎn)讓或技術(shù)支持的協(xié)議,通常是跨國(guó)公司與當(dāng)?shù)毓局g的合作方式。
Licensing(許可)一方允許另一方在一定條件下使用其專利、商標(biāo)或技術(shù)的協(xié)議,常用于跨境技術(shù)或品牌合作。
5. 免稅貿(mào)易與優(yōu)惠政策相關(guān)術(shù)語
Free Trade Zone (FTZ)(自由貿(mào)易區(qū))國(guó)家或地區(qū)設(shè)立的特殊區(qū)域,允許進(jìn)出口商品免征關(guān)稅,并享有其他優(yōu)惠政策。該區(qū)域內(nèi)的商品通常不需要立即支付關(guān)稅。
Bonded Zone(保稅區(qū))貨物在該區(qū)域內(nèi)存放、加工或處理時(shí),不需繳納關(guān)稅或其他稅費(fèi),直到貨物從該區(qū)域運(yùn)出并進(jìn)入本國(guó)市場(chǎng)時(shí)才繳納關(guān)稅。
Duty-Free Trade(免稅貿(mào)易)指在某些情況下,商品進(jìn)口時(shí)不需支付關(guān)稅或其他稅費(fèi)。通常適用于特殊地區(qū)或某些貿(mào)易協(xié)議下。
Special Economic Zone (SEZ)(經(jīng)濟(jì)特區(qū))在某些國(guó)家設(shè)立的區(qū)域,允許享受特別經(jīng)濟(jì)政策和優(yōu)惠稅收制度,旨在促進(jìn)外國(guó)投資和貿(mào)易。
6. 跨境電商相關(guān)術(shù)語
Cross-Border E-commerce(跨境電商)通過電子商務(wù)平臺(tái)進(jìn)行跨境交易,通常包括B2B(企業(yè)對(duì)企業(yè))和B2C(企業(yè)對(duì)消費(fèi)者)的貿(mào)易形式。
Drop Shipping(代發(fā)貨)賣方通過電子商務(wù)平臺(tái)接收訂單后,直接從供應(yīng)商那里發(fā)貨給客戶,而不需要持有庫存。
Global Sourcing(全球采購)企業(yè)從全球范圍內(nèi)選擇最具成本效益的供應(yīng)商,采購商品或服務(wù)。
7. 國(guó)際租賃與融資相關(guān)術(shù)語
Lease Financing(租賃融資)企業(yè)通過租賃方式獲得設(shè)備或商品,而不是通過購買來融資的一種特殊貿(mào)易方式。
Factoring(保理)企業(yè)將其應(yīng)收賬款轉(zhuǎn)讓給金融機(jī)構(gòu)或第三方公司,以便迅速獲得資金支持。
Forfaiting(外匯延期付款)賣方同意通過將未來
外貿(mào)術(shù)語這個(gè)有太多太多了,一篇也整理不完,而且也都只是簡(jiǎn)介,每一個(gè)外貿(mào)術(shù)語其實(shí)都有很多需要去詳細(xì)了解的,具體的大家就自己去整理一下,今天主要給大家分享的也是外貿(mào)流程中常用的一些外貿(mào)術(shù)語,希望對(duì)大家有幫助。